compteur de visite html

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Les Semaines Galloises - Page 2

  • OPERATION RAIL 1892 - TRIGNAC PONTYPRIDD

    Compte-rendu (de Jakez Lhéritier) destiné aux organisations bretonnes, militantes, sympathisants, qui se sont impliqués ou excusés, pour permettre la réussite de cette opération que nous dédions à la mémoire de Gwyn Griffiths, sa famille et ses amis Gallois.

     

    Nos propositions de 2017 à la mairie de Trignac, à l'ICB, au FIL :

    - la remise du tronçon de rail 1892 au musée de Pontypridd, via la mairie de Trignac avec un accueil officiel d'élus Gallois à la mairie de Trignac, puis au FIL de Lorient

    - accueil par le Club de Rugby de Trignac

    - proposition de prestations du groupe Retour, des conteurs et chanteurs de Brière, au FIL

    - proposition de présenter l'exposition de Pontypridd-Livret

    - prestation de groupe Gallois à Trignac, lors du FIL

    - pavoiser aux couleurs Galloise et Bretonne

    Ce qui a été réalisé :

    La présentation du tronçon de rail 1892 :

    - accueil de Mike Powell, député de Pontypridd et son épouse Rozenn, par la mairie de Trignac et visite du site des forges

    - réception par le Rugby Club de Trignac (RCT) le soir : au stade et au bar du Col Vert

    - visite de la maison des paludiers et de la saline de Saillé présentés par le Credib

    - les drapeaux Gallois et Breton ont été hissés aux mats de la mairie pendant 15 jours

    Délégation conduite par le maire de Trignac, Claude Aufort, au Festival Interceltique de Lorient - délégation composée de :

    - Hervé Morice, adjoint au patrimoine

    - J.P. Le Crom, délégué aux sports

    - Georges Selle, découvreur du rail 1892 - Crossac

    - Hubert Chemereau, Credit Sant-Nazer

    - Anne Lore de Sant Nazer, qui a mené le groupe à la Cornemuse, à Trignac et à Lorient

    - Carmen et Jakez Lhéritier, d'ACB44, de Sant Nazer

    En présence de Mike Powell, élu de Pontypridd, du RCT et de Rozenn :

    Remise du rail, au salon d'honneur de la mairie de Lorient, au 1er Ministre Gallois, Cardwyn Jones :

    Ce dernier, très ému, a rappelé l'histoire de sa famille de mineurs au Pays de Galles. La persévérance de Jacky Flippot (Blain) de l'Institut Culturel de Bretagne (ICB), a pu permettre cette programmation du 6 août en présence de l'ICB et du Comité Bro Gozh

    Ce qui n'a pas été réalisé et pourquoi ?

    - prestation d'un groupe Gallois à Trignac

    - pourquoi ? : nous nous y sommes pris trop tard : le FIL n'a pas étudié nos propositions (Retour et Conteurs de Brière) ; nous aurions dû budgétiser cela en 2017 pour 2018 ; le CD44 n'avait pas inscrit de budget : demande trop tardive et en dehors de leurs objectifs 2018 (donc à revoir pour 2019/2020)

    Les élus, associations, personnes, invités :

    Ceux qui ont travaillé à la réussite de cet accueil :

    - la municipalité de Trignac, le RCT, le Credib, ACB, le musée de Montoir de Bretagne

    - les structures Diwan de Sant Nazer, les enseignants et le Comité de soutien,

    - Jacky Flippot de l'ICB

    - le Comité Bro Gozh

    Ceux qui se sont excusés :

    - le parc de Brière, Jakez Gaucher (Semaines Galloises), Philippe Kergourlay (Breizh-Cymru), Patrick Lecat (BR)

    Journée du 30 Juillet : accueil à Trignac :

    détaillée ci-dessus

    Journée du 31 Juillet : Saillé et Guérande :

    La visite du musée de Montoir de Bretagne avait été envisagée, mais a été reportée

    Journée du Lundi 6 Août à Lorient : (voir plus haut) :

    - échanges Bretagne/Pays de Galles au salon K7 du Moustoir de Lorient

    - remise du rail 1892 au salon d'honneur de la mairie de Lorient

    - soirée hébergement grâce à des sympathisants et amis d'Hennebont

    Bilan financier de l'opération :

    A charge de la mairie de Trignac :

    - confection de la plaque et du coffret, réception à la mairie, déjeuner officiel au Berry pour le groupe Gwyn Griffiths (Mike et Rozenn Powell, Elina, Anne-Lore, Georges Selle, Hubert Chemereau, Carmen et Jakez Lhéritier, deux personnes de la direction Diwan Sant Nazer)

    - déjeuners à la taverne du Roi Morvan à Lorient pour toute la délégation

    - déplacement en mini-bus de Trignac à Lorient

    A la charge du RCT :

    - le copieux buffet briéron et les boissons, au Col Vert à Trignac

    A la charge du groupe Gwyn Griffiths Cymru/Trignac Bretagne :

    - Georges Selle a construit bénévolement le support et le coffret de protection

    - ont assumé les logements, les boissons d'accueil, les cadeaux : Breizh/Cymru, Jacky Flippot, Breizh Boutik, MM Belliot et MM Herpe d'Hennebont

    Merci à tous !

    La communication :

    - deux articles dans Ouest-France Trignac, Sant Nazer, Brière

    - un article dans Presse Océan

    - un article dans l'Echo de la Presqu'île

    - une vidéo partielle sur ABP (présentant notamment le rail et des cadeaux)

    - un hommage en l'honneur de Gwyn Griffiths sur le blog des Semaines Galloises

    - les télévisions : FR3 s'était dite intéressée, TF1 avait été contactée : mais ne sont pas déplacées

    - les radios : France Bleue, Kernew : idem

    - un film d'hommage à Gwyn Griffiths a été présenté à Lorient lors de la cérémonie des Colliers de l'Hermine, le samedi 11 août

    Les projets :

    Connaître les retombées à Pontypridd :

    - Mike Powell a promis de travailler sur les dossier échanges rugby, écoles Galloises à Pontypridd, comité RCT, parc national...

    - il a aussi été motivé par le dossier du site des Forges de Trignac avec les expériences de reconversion

    Comité breton Gwyn Griffiths Cymru Trignac Bretagne : structure à pérenniser :

    - nous devons tenir une réunion avant celle prévue par la mairie

    - projet de délégation fin 2019/début 2020 : par autocar ou autre moyen (à étudier pour le financement)

    Le groupe de pilotage de la mairie de Trignac Carène Sud Bretagne :

    - ce groupe est à mettre en place

    - une réunion est à programmer à la mairie

    La redynamisation du Comité Bretagne/Cymru est à discuter

    Venue de Morwenna Lewis, responsable du musée de Pontypridd :

    - venue annoncée par Rozenn, prévue pour cet automne

    - cet évènement sera à organiser pour Trignac et Montoir de Bretagne

    En conclusion :

    Il faut noter la coopération étroite entre notre petit groupe et la municipalité de Trignac qui nous a suivis en confiance sur le plan breton et a fait des déclarations sur la Bretagne, à Lorient et dans les journaux.

    Jakez Lhéritier

     

     

    REPORTAGE PHOTO et COMMENTAIRE DE ROZENN

     

    IMG_20180730_100558.jpg

    IMG_20180730_100613.jpg

     Le Bar " le Comptoir " à Trignac : c'est le plus vieux café de Trignac, " interceltisé ", où les Gallois ont été reçus

     

    20180730_115716.jpg

    20180730_115345.jpg

    20180730_103850.jpg

          En cette journée peu ensoleillée du 30 juillet 2018, Mike, Elina et moi-même sommes arrivés au café où nous avons reçu un accueil chaleureux et amical. Accompagnés de Anne Lore, nous avons cheminé vers la mairie de Trignac où Mr le Maire, Claude Aufort, nous a aussi chaleureusement accueillis. Après des discours et des échanges, nous sommes allés déjeuner à Saint Nazaire où nous avons aussi vu le port et ses immenses navires... Rozenn

     

    P1260154.JPG

               

    P1260157.JPG

    P1260168.JPG

    Arrivée et mairie...

     

    P1260174.JPG

    P1260178.JPG

    P1260181.JPG

     

     

    P1260180.JPG

    Nous visitons les Forges de Trignac. On discute de l'histoire des Forges avec notre expert en histoire, Hubert Chemereau. On parle aussi des possibilités de réhabiliter ce site, mais pour quel usage ? Il serait intéressant de visiter un site similaire au Pays de Galles peut-être ?... Rozenn

     

    P1260187.JPG

    P1260186.JPG

    P1260210.JPG

    P1260313.JPG

    P1260308.JPG

    P1260307.JPG

    Après une journée déjà bien remplie, nous faisons la visite du Club Trignacais de rugby, avec Josick Lhéritier comme guide, puis on se retrouve autour d'un verre (ou même plusieurs !!!) et de nourriture régionale, dans le bar local... Rozenn

     

    P1260314.JPG

    P1260320.JPG

    P1260327.JPG

    20180731_104815.jpg

    20180731_134800.jpg

    Le 31 juillet 2018, le soleil est de retour et nous retrouvons Hubert aux Marais Salants de Guérande pour une visite guidée bien instructive. Ensuite, c'est le repas au Vieux Carillon. Puis nous décidons de nous arrêter à Guérande et de garder la visite du musée de Montoir pour une autre fois car nos journées ont été bien remplies !! Rozenn

    20180806_173600.jpg

    20180806_171310.jpg

    20180806_173708.jpg

    20180806_170721.jpg

     

    20180806_181335.jpg

    L'évènement de la journée, après des mois de travail :

    Claude remet le tronçon de rail à Carwyn Jones et fait un discours

    rappelant l'histoire qui lie la Bretagne au Pays de Galles.

    Il explique que ce tronçon a été forgé à Trignac grâce au charbon Gallois... Rozenn

     

    20180806_135116.jpg

    20180806_135154.jpg

    P1260351.JPG

    media_upload1_1533567762540.jpg

    20180806_170128.jpg

    Le 8 août 2018 : de nouveau accompagnés par la merveilleuse Anne Lore, nous découvrons le Festival Interceltique de Lorient, puis nous nous préparons à la rencontre entre Claude Aufort et Carwyn Jones pour la remise du rail à la mairie de Lorient... Rozenn

     

    20180711_182600.jpg

     

    P1260355.JPG

    P1260356.JPG

    P1260357.JPG

    Le tronçon de rail 1892 

    (Pour toute information historique sur l'histoire de ce tronçon de rail 1892, consulter sur ce blog le dossier intitulé : " 1840-1940 : cent ans d'échanges entre Bretagne et Pays de Galles " - un dossier réalisé par Hubert Chemereau)

    20180806_184425.jpg

    20180806_184427.jpg

    20180806_184449.jpg

    20180806_184516(0).jpg

    Et les voilà réunis grâce à la persévérance de Jakez, la volonté de Claude, Hervé et autres élus de la mairie de Trignac et grâce aussi au magnifique travail de recherche et restauration de Georges !

    Quels magnifiques moments nous avons passés ! Ce fut du bonheur de revoir certains et de rencontrer les autres. Nous espérons sincèrement que ceci n'est que le début d'une longue histoire.

    Un immense merci à tous pour votre accueil : Anne Lore pour le merveilleux accompagnement musical, Jakez pour l'organisation des logements et les rencontres aux bars et au club de rugby avec Jozick, Carmen pour sa patience, Claude et Hervé de Trignac pour votre accueil chaleureux et les repas, Hubert pour avoir été notre guide et source d'information historique, Georges pour avoir partagé avec nous ce trésor de l'histoire.

    Nous avons bien l'intention de revenir visiter votre coin, mais aussi de découvrir la Bretagne et son histoire.

    Merci

    Rozenn, Mike et Elina

     

    IMG_20180813_155830.jpg

     

  • 1840-1940 : cent ans d'échanges entre Bretagne et Pays de Galles

    Un dossier réalisé par Hubert Chemereau et mis en ligne sur les liens entre la Bretagne et le Pays de Galles, où St-Nazaire et Trignac furent de grands acteurs .

    Il dédie son travail sur le site de BCD qui est un portail à l'histoire et la culture bretonne est financée par la Région Bretagne et autres collectivités ) à Gwyn Griffiths*. 

    cliquer sur le lien ci-dessous :

    http://bcd.bzh/becedia/fr/1840-1940-bretagne-pays-de-galles

     

    *Voir les informations sur ce blog.

     

    Lire la suite

  • Gwyn Griffiths: témoignage de Hubert Chémereau

     

     

    511870559.jpg

    Gwen+Gwyn RennesAout2009-MyC.JPG

    Gwyn Griffiths et son épouse Gwen à Rennes en 2009

    onions-157x3002013.jpg

    Gwyn à Rosko à l'occasion de la Fête de l'oignon (Johnnies Onions, voir infra Histoire du Pays de Galles)

    trignac exhibition panels_Layout 1 (Page 14)_0001.jpg

    Exposition de 18 panneaux "Charbon gallois-Acier breton"

     

    Trinieg RCT.JPG

    Au stade de rugby de Trignieg

    Lesneven-BroGozh-29-30mai2010.JacquelineGibsonEnRouge-MyC.jpg

    A Lesneven pour la Fête du Bro Gozh en 2010

    P1020092.JPG

    De gauche à droite: Hubert Chémereau, Gwyn Griffiths, Brian Davies, Gareth Miles. Musée de la Marine en bois du Brivet. Montoir-de-Bretagne (cliché Jakez Gaucher, 2011)

     

     

    Gwyn était un grand ami d'une très grande générosité

     
     
    Je l'ai connu en 2007 à Gwenrann au Festival du livre en
     
    Bretagne, une édition consacrée aux pays celtiques avec
     
    l'écrivain gallois Gareth Miles.

     
    Il a été invité à Trignac en 2009 ( Gareth Miles est venu
     
    en 2008) pour préparer l'exposition quadrilingue
     
    " Charbon gallois - acier breton" (breton, français, gallois,
     
    anglais)
     
     
    Il a formidablement organisé en mars 2010 la venue au
     
    Pays de Galles d'une délégation de Trinieg et Sant-Nazer
     
    avec l'ICB ( Jakez Gaucher, Jakez Lhéritier ) et le CREDIB
     
    (Hubert Chémereau ): accueil extra de la mairie de
     
    Pontyprrid et du comté de Rhonda Cynan Taf pour
     
    l'inauguration de l'exposition.

     
    En octobre 2011 il a participé au colloque de l'ICB sur les
     
    liens maritimes Bretagne - Pays de Galles 1840-1940
     
    avec Gareth Miles et le conservateur du musée de
     
    Pontypridd Brian Davies : colloque à Sant-Nazer et aussi
     
    réception à Trinieg par la mairie et le  Rugby Club
     
    Trignacais (RTC).

    En octobre 2014 il est venu avec Brian Davies pour

    resserrer les liens avec le pays de Sant-Nazer -et Trinieg :

    réception au stade de rugby de Trinieg en présence des

    dirigeants du club et du président du Conseil Général 44

    Philippe  Grosvalet pour la remise d'un  tronçon de rail 

    fabriqué au Forges de Trignac pour le musée de

    Pontypridd -( photos jointes)

     

    Lire la suite

  • GWYN GRIFFITHS, grand ami de la Bretagne, n'est plus

     Notre ami Gwyn Griffiths - ici sur la photo avec Brian Davies, le directeur du Musée de Pontypridd dans les Marais de Guérande - a rejoint Tir na nOg, la Terre de l'éternelle Jeunesse...

     

    IMG_1665.JPG

     

    Gwyn Griffiths. Proposition Collier de l'hermine 2011

    Gwyn Griffiths : Tynbwlch, Llandraw, Maesycoed, Pontypridd, CF37 1EX

    gwyn.tynbwlch@talktalk.net

     Un grand connaisseur de la Bretagne, de ses origines, de son histoire, de sa langue, de ses paysages, de sa littérature, de sa musique, de son âme. (Source Jacqueline Gibson, qui a écrit un livre avec lui: The Turn of the Ermine). Il a une page succincte sur Wikipedia en gallois et en breton.

    Sur le lien ci-dessous, vous trouverez les articles écrits par Gwyn. Merci à Maryvonne de l'ABP.

    https://abp.bzh/monmur-asso.php?asso=Gwyn%20Griffiths

     

    Gwyn Griffiths et le Pays de Galles en résumé

    Gwyn Griffiths : né à 5 km de Tregaron en 1939. Le gallois est la langue de ses parents et il apprend donc l’anglais à l’école. Fit ses études localement, puis à Cardiff et obtint une maitrise en journalisme. Fut éditeur de Yr Aelwyd à Aberystwyth, puis joignit, dans les années 60, Y Cymro (le seul hebdo en gallois) à Oswestry comme éditeur, tout en contribuant à de nombreux journaux et revues galloises. En 1969 il joignit le personnel de BBC Cymru jusqu’à sa retraite. Il fut aussi co-éditeur de s, une revue où il était responsable des articles en prose et en vers dans le dialecte du Dyfed. Il vit actuellement à Pontypridd. Parle gallois, anglais, breton et français. Connaît le dialecte du Dyfed. Son professeur de breton a été Mark Kerrain. (source J. Gibson). S'intéresse aussi à la langue cornique.

     

    Gwyn Griffiths et la Bretagne

     

    Il a toujours été attiré par la Bretagne :" Le climat y est meilleur

     

    qu'au Pays de Galles, ainsi que la nourriture, les monuments

     

     et la musique également," écrivait-il sur la quatrième de

     

    couverture de son deuxième livre sur la Bretagne.

     

    Il a écrit de nombreux articles sur la Bretagne, en gallois ou en

     

     anglais, ainsi que sur le web.

     

    Il y est déjà venu plus d'une quarantaine de fois, presque 

     

    chaque année, depuis 1967. 

     

     

     

    http://www.agencebretagnepresse.com

     

    /fetch.php?id=17032

     

    Associations

    Fait partie de l'association Cymru-LLydaw, association jumelle de Breizh-Kembre

    , basée au Pays de Galles, dont Jacqueline Gibson est déléguée en

    Bretagne. Il a écrit dans le bulletin, semestriel, Breizh LLydaw.

    Délégué gallois du "Comité international de sauvegarde de la langue bretonne",

    l'ICDBL fondé à Bruxelles en 1975 (secrétaire Lois Kuter, herminée).

    Correspondant del l' Agence Bretagne Presse pour le Pays de Galles à

    l'invitation de B. Le Nail. Articles concernant le Pays de Galles, mais en lien avec la

    Bretagne. 57 articles depuis le 28 janvier 2008.

    27 originaux en anglais car la plupart traduits en français. (Base de donnée

    Agence Bretagne Presse disponible).

     

    Bibliographie sur la Bretagne

     

    Il écrit toujours d'abord en gallois. Traduit en anglais ensuite ou non.

     

    1977 – Son premier livre sur la Bretagne – en gallois : Crwydro LLydaw. Bretagne

     

    Rover, Vagabondage en Bretagne ; (Bourse du Conseil des arts).

     

    2000 – LLydaw, ei llên a’i Llwybrau. Bretagne - ses routes et sa littérature.

     

    (Bourse idem)

     

    Ce sont des livres de voyage où il relie chaque ville ou paysage avec son histoire, les pages de

     

    littérature en breton ou en français qui lui sont dédiées, accompagné de photos prises par lui-même.

     

    (Source J. Gibson).

     

    Les Johnnies (En 1979, il obtient une bourse du Conseil des arts pour écrire l'histoire des vendeurs d'oignons bretons)

    1981
Y Shonis Olaf (Gwasg Gomer)

    1987Goodbye Johnny Onions (Dyllansow Truran)

    2002 – 
Sioni Winwns (Carreg Gwalch)


    The Last of the Onion Men (Carreg Gwalch)

    Le Monde des Johnnies (Le Télégramme)


    Enquêtes sur le terrain en Grande-Bretagne. Rencontre de Johnnies et anciens Johnnies en Bretagne.

     

    Théâtre breton

    1982 – Tangi Malmanche : Dramâu o'r Llydaweg. Traduction en gallois avec Rita

    Williams de deux pièces de Tangi Malmanche : Ar Baganiz (Y Dryllwyr) et Intanvez

    Arzhur (Y Weddw). (Trois courtes pièces de théâtre et un long drame ?). Paru ensuite dans le

    dialecte de Dyfed.

     

    Littérature bretonne

    2006 The Turn of the Ermine : An Anthology of Breton Literature, avec

    Jacqueline Gibson. Anthologie de la littérature bretonne. Sélection d'oeuvres

    traduites en anglais. (Préface en anglais de Bernard Le Nail, nombreuses critiques du livre au Pays

    de Galles).

     

    Hymne national gallois dans le cadre des célébrations du 150e anniversaire de l'hymne (mai 2006).

    2006Gwlad Fy Nhadau, Ieuan, Iago, eu hoes a'u hamserau (Carreg Gwalch)


    2006Land of my Fathers, Evan, James, their lives and times (Carreg Gwalch).

     

    Hymne national breton

    Il étudie les sources et les formes des diverses traductions en breton de l'hymne gallois, dans un article sur ABP : http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=16131